"Fahne" meaning in All languages combined

See Fahne on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈfaːnə\, ˈfaːnə, ˈfaːnə Audio: De-at-Fahne.ogg , De-Fahne.ogg Forms: die Fahne [singular, nominative], die Fahnen [plural, nominative], die Fahne [singular, accusative], die Fahnen [plural, accusative], der Fahne [singular, genitive], der Fahnen [plural, genitive], der Fahne [singular, dative], den Fahnen [plural, dative]
  1. Drapeau.
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-ZmueE8GL Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la vexillologie Topics: vexillology
  2. Haleine chargée d'alcool. Tags: familiar
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-3aajGRlB Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
  3. Armée ou force politique d’un pays. Tags: figuratively
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-Me4SyFdg Categories (other): Métaphores en allemand
  4. Robe laide. Tags: obsolete
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-Frk0o3sb Categories (other): Termes désuets en allemand
  5. Épreuve d'impression.
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-PWFMaup5
  6. Queue d’un chien à poils longs, ou de l'écureuil.
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-zZMBpeua Categories (other): Lexique en allemand de la chasse Topics: hunting
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Flagge Related terms: Feldzeichen, Flagge, Banner, Standarte
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon, Noms communs en allemand, Références nécessaires en allemand, Allemand Hyponyms: Deutschlandfahne, Eckfahne, Hakenkreuzfahne, Nazifahne, Regenbogenfahne, Wallfahrtsfahne, Druckfahne, Korrekturfahne, Probefahne, Rotzfahne, Wetterfahne, Abgasfahne, Alkoholfahne, Duftfahne, Geruchsfahne, Rauchfahne, Staubfahne Derived forms: Atemfahne, Bataillonsfahne, Bierfahne, Blutsfahne, Cornerfahne, DDR-Fahne, Ehrenfahne, EU-Fahne, Fahnenabzug, Fahnenappell, Fahnenbegleiter, Fahnenbraut, Fahneneid, Fahnenflucht, Fahnenflüchtig, fahnenflüchtig, Fahnenflüchtling, fahnengeschmückt, Fahnenhalter, Fahnenjunker, Fahnenkorrektur, Fahnenkunde, Fahnenmast, Fahnenmeer, Fahnennagel, Fahnenpass, Fahnenschaft, Fahnenschmuck, Fahnenschwingen, Fahnenschwinger, Fahnenstange, Fahnenträgerin, Fahnentuch, Fahnenwald, Fahnenweihe, Fahnenwort, Fahnenzug, Fähnlein, Fähnrich, Freundschaftsfahne, Friedensfahne, Hauchfahne, Heeresfahne, Kirchenfahne, Kreuzfahne, Kriegsfahne, Musselinfahne, Popelfahne, Regierungsfahne, Regimentsfahne, Reichsfahne, Reiterfahne, Schnapsfahne, Schneefahne, Schwenkfahne, Seidenfahne, Siegerfahne, Siegesfahne, Signalfahne, Staatsfahne, Sturmfahne, Totenkopffahne, Trauerfahne, Truppenfahne, Turmfahne, Vereinsfahne, Wanderfahne, Warnfahne, Warnungsfahne, Weinfahne, weiße Fahne, Wettbewerbsfahne, Windfahne, fanion

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Hafen"
    },
    {
      "word": "Häfen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Atemfahne"
    },
    {
      "word": "Bataillonsfahne"
    },
    {
      "word": "Bierfahne"
    },
    {
      "word": "Blutsfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de coin",
      "word": "Cornerfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de la RDA », « drapeau de l'Allemagne de l'est",
      "word": "DDR-Fahne"
    },
    {
      "word": "Ehrenfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de l'UE",
      "word": "EU-Fahne"
    },
    {
      "translation": "placard",
      "word": "Fahnenabzug"
    },
    {
      "word": "Fahnenappell"
    },
    {
      "word": "Fahnenbegleiter"
    },
    {
      "word": "Fahnenbraut"
    },
    {
      "translation": "serment de fidélité au drapeau",
      "word": "Fahneneid"
    },
    {
      "translation": "désertion",
      "word": "Fahnenflucht"
    },
    {
      "translation": "déserteur",
      "word": "Fahnenflüchtig"
    },
    {
      "translation": "qui a déserté (soldat)",
      "word": "fahnenflüchtig"
    },
    {
      "word": "Fahnenflüchtling"
    },
    {
      "word": "fahnengeschmückt"
    },
    {
      "word": "Fahnenhalter"
    },
    {
      "word": "Fahnenjunker"
    },
    {
      "translation": "correction des épreuves",
      "word": "Fahnenkorrektur"
    },
    {
      "translation": "vexillologie",
      "word": "Fahnenkunde"
    },
    {
      "translation": "hampe », « mât des couleurs",
      "word": "Fahnenmast"
    },
    {
      "translation": "océan de drapeaux », « multitude de drapeaux",
      "word": "Fahnenmeer"
    },
    {
      "word": "Fahnennagel"
    },
    {
      "word": "Fahnenpass"
    },
    {
      "word": "Fahnenschaft"
    },
    {
      "word": "Fahnenschmuck"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwingen"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwinger"
    },
    {
      "translation": "hampe",
      "word": "Fahnenstange"
    },
    {
      "translation": "porte-drapeau",
      "word": "Fahnenträgerin"
    },
    {
      "word": "Fahnentuch"
    },
    {
      "word": "Fahnenwald"
    },
    {
      "word": "Fahnenweihe"
    },
    {
      "word": "Fahnenwort"
    },
    {
      "word": "Fahnenzug"
    },
    {
      "word": "Fähnlein"
    },
    {
      "translation": "aspirant », « enseigne",
      "word": "Fähnrich"
    },
    {
      "word": "Freundschaftsfahne"
    },
    {
      "word": "Friedensfahne"
    },
    {
      "word": "Hauchfahne"
    },
    {
      "word": "Heeresfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau d'église », « gonfanon",
      "word": "Kirchenfahne"
    },
    {
      "word": "Kreuzfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de guerre",
      "word": "Kriegsfahne"
    },
    {
      "word": "Musselinfahne"
    },
    {
      "word": "Popelfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau du gouvernement",
      "word": "Regierungsfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau régimentaire",
      "word": "Regimentsfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau d'empire",
      "word": "Reichsfahne"
    },
    {
      "translation": "étendard",
      "word": "Reiterfahne"
    },
    {
      "translation": "haleine de schnaps",
      "word": "Schnapsfahne"
    },
    {
      "word": "Schneefahne"
    },
    {
      "translation": "bannière",
      "word": "Schwenkfahne"
    },
    {
      "word": "Seidenfahne"
    },
    {
      "word": "Siegerfahne"
    },
    {
      "word": "Siegesfahne"
    },
    {
      "word": "Signalfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de l'État",
      "word": "Staatsfahne"
    },
    {
      "word": "Sturmfahne"
    },
    {
      "word": "Totenkopffahne"
    },
    {
      "word": "Trauerfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de troupe",
      "word": "Truppenfahne"
    },
    {
      "word": "Turmfahne"
    },
    {
      "word": "Vereinsfahne"
    },
    {
      "word": "Wanderfahne"
    },
    {
      "word": "Warnfahne"
    },
    {
      "word": "Warnungsfahne"
    },
    {
      "word": "Weinfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau blanc",
      "word": "weiße Fahne"
    },
    {
      "word": "Wettbewerbsfahne"
    },
    {
      "translation": "girouette",
      "word": "Windfahne"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fanion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand van, vane, du vieux haut allemand fano, du vieux saxon fano, du vieux frison fana. Apparenté au vieil anglais fana.",
    "Du vieux-francique *fano, étoffe. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "drapeau allemand",
      "word": "Deutschlandfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de coin",
      "word": "Eckfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau à croix gammée",
      "word": "Hakenkreuzfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau nazi », « drapeau à croix gammée",
      "word": "Nazifahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau LGBT",
      "word": "Regenbogenfahne"
    },
    {
      "translation": "bannière de procession",
      "word": "Wallfahrtsfahne"
    },
    {
      "translation": "épreuve (imprimerie)",
      "word": "Druckfahne"
    },
    {
      "translation": "épreuve (imprimerie)",
      "word": "Korrekturfahne"
    },
    {
      "word": "Probefahne"
    },
    {
      "translation": "mouchoir",
      "word": "Rotzfahne"
    },
    {
      "translation": "girouette",
      "word": "Wetterfahne"
    },
    {
      "word": "Abgasfahne"
    },
    {
      "translation": "haleine alcoolisée",
      "word": "Alkoholfahne"
    },
    {
      "word": "Duftfahne"
    },
    {
      "translation": "panache odorant",
      "word": "Geruchsfahne"
    },
    {
      "translation": "panache de fumée",
      "word": "Rauchfahne"
    },
    {
      "translation": "panache de poussière », « nuage de poussière",
      "word": "Staubfahne"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "die Fahne einholen"
    },
    {
      "word": "die Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "die Fahnen streichen"
    },
    {
      "word": "mit fliegenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "seine Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen eilen"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen rufen"
    },
    {
      "sense": "appeler sous les drapeaux",
      "word": "zu den Fahnen berufen"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Feldzeichen"
    },
    {
      "word": "Flagge"
    },
    {
      "word": "Banner"
    },
    {
      "word": "Standarte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la vexillologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Zuweilen zeigten Reportagen junge Typen mit kahlrasiertem Schädel (...) Die Fahnen, die sie schwangen, waren denen des Dritten Reichs nachempfunden, jedoch mit Hammer und Sichel anstelle des Hakenkreuzes.",
          "translation": "Des reportages, quelquefois, montraient des jeunes gens au crâne rasé (...) Les drapeaux qu’ils brandissaient imitaient celui du IIIe Reich, avec la faucille et le marteau à la place de la croix gammée."
        },
        {
          "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral",
          "text": "Das heißt: Das Verbrennen von israelischen Fahnen ist eine Straftat, das Preisen des Terrors der Hamas auch. Wer Deutscher ist, wird sich dafür vor Gericht verantworten müssen, wer kein Deutscher ist, riskiert außerdem seinen Aufenthaltsstatus.",
          "translation": "Cela signifie que l’action de brûler des drapeaux israéliens est un délit, tout comme l’action de glorifier la terreur du Hamas. Celui qui est allemand devra en répondre devant un tribunal, celui qui ne l’est pas risque en plus de perdre son statut de résident."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drapeau."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-ZmueE8GL",
      "topics": [
        "vexillology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mareen Linnartz, « „Meine Mutter hat sich zu Tode gesoffen und zu Tode geschämt“ », dans Süddeutsche Zeitung, 21 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/leben/kinder-familien-alkoholprobleme-sucht-li.3135356 texte intégral",
          "text": "Meine Mutter kommt fast nie zum Elternabend, und wenn doch, dann mit Fahne.",
          "translation": "Ma mère ne vient presque jamais à la réunion des parents d'élèves, et quand elle y vient, c'est avec haleine alcoolisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haleine chargée d'alcool."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-3aajGRlB",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Armée ou force politique d’un pays."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-Me4SyFdg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Robe laide."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-Frk0o3sb",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Épreuve d'impression."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-PWFMaup5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Queue d’un chien à poils longs, ou de l'écureuil."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-zZMBpeua",
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaːnə\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/De-at-Fahne.ogg/De-at-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Fahne.ogg/De-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Flagge"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fahne"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Hafen"
    },
    {
      "word": "Häfen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
    "Noms communs en allemand",
    "Références nécessaires en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Atemfahne"
    },
    {
      "word": "Bataillonsfahne"
    },
    {
      "word": "Bierfahne"
    },
    {
      "word": "Blutsfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de coin",
      "word": "Cornerfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de la RDA », « drapeau de l'Allemagne de l'est",
      "word": "DDR-Fahne"
    },
    {
      "word": "Ehrenfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de l'UE",
      "word": "EU-Fahne"
    },
    {
      "translation": "placard",
      "word": "Fahnenabzug"
    },
    {
      "word": "Fahnenappell"
    },
    {
      "word": "Fahnenbegleiter"
    },
    {
      "word": "Fahnenbraut"
    },
    {
      "translation": "serment de fidélité au drapeau",
      "word": "Fahneneid"
    },
    {
      "translation": "désertion",
      "word": "Fahnenflucht"
    },
    {
      "translation": "déserteur",
      "word": "Fahnenflüchtig"
    },
    {
      "translation": "qui a déserté (soldat)",
      "word": "fahnenflüchtig"
    },
    {
      "word": "Fahnenflüchtling"
    },
    {
      "word": "fahnengeschmückt"
    },
    {
      "word": "Fahnenhalter"
    },
    {
      "word": "Fahnenjunker"
    },
    {
      "translation": "correction des épreuves",
      "word": "Fahnenkorrektur"
    },
    {
      "translation": "vexillologie",
      "word": "Fahnenkunde"
    },
    {
      "translation": "hampe », « mât des couleurs",
      "word": "Fahnenmast"
    },
    {
      "translation": "océan de drapeaux », « multitude de drapeaux",
      "word": "Fahnenmeer"
    },
    {
      "word": "Fahnennagel"
    },
    {
      "word": "Fahnenpass"
    },
    {
      "word": "Fahnenschaft"
    },
    {
      "word": "Fahnenschmuck"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwingen"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwinger"
    },
    {
      "translation": "hampe",
      "word": "Fahnenstange"
    },
    {
      "translation": "porte-drapeau",
      "word": "Fahnenträgerin"
    },
    {
      "word": "Fahnentuch"
    },
    {
      "word": "Fahnenwald"
    },
    {
      "word": "Fahnenweihe"
    },
    {
      "word": "Fahnenwort"
    },
    {
      "word": "Fahnenzug"
    },
    {
      "word": "Fähnlein"
    },
    {
      "translation": "aspirant », « enseigne",
      "word": "Fähnrich"
    },
    {
      "word": "Freundschaftsfahne"
    },
    {
      "word": "Friedensfahne"
    },
    {
      "word": "Hauchfahne"
    },
    {
      "word": "Heeresfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau d'église », « gonfanon",
      "word": "Kirchenfahne"
    },
    {
      "word": "Kreuzfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de guerre",
      "word": "Kriegsfahne"
    },
    {
      "word": "Musselinfahne"
    },
    {
      "word": "Popelfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau du gouvernement",
      "word": "Regierungsfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau régimentaire",
      "word": "Regimentsfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau d'empire",
      "word": "Reichsfahne"
    },
    {
      "translation": "étendard",
      "word": "Reiterfahne"
    },
    {
      "translation": "haleine de schnaps",
      "word": "Schnapsfahne"
    },
    {
      "word": "Schneefahne"
    },
    {
      "translation": "bannière",
      "word": "Schwenkfahne"
    },
    {
      "word": "Seidenfahne"
    },
    {
      "word": "Siegerfahne"
    },
    {
      "word": "Siegesfahne"
    },
    {
      "word": "Signalfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de l'État",
      "word": "Staatsfahne"
    },
    {
      "word": "Sturmfahne"
    },
    {
      "word": "Totenkopffahne"
    },
    {
      "word": "Trauerfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de troupe",
      "word": "Truppenfahne"
    },
    {
      "word": "Turmfahne"
    },
    {
      "word": "Vereinsfahne"
    },
    {
      "word": "Wanderfahne"
    },
    {
      "word": "Warnfahne"
    },
    {
      "word": "Warnungsfahne"
    },
    {
      "word": "Weinfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau blanc",
      "word": "weiße Fahne"
    },
    {
      "word": "Wettbewerbsfahne"
    },
    {
      "translation": "girouette",
      "word": "Windfahne"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fanion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand van, vane, du vieux haut allemand fano, du vieux saxon fano, du vieux frison fana. Apparenté au vieil anglais fana.",
    "Du vieux-francique *fano, étoffe. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "drapeau allemand",
      "word": "Deutschlandfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau de coin",
      "word": "Eckfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau à croix gammée",
      "word": "Hakenkreuzfahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau nazi », « drapeau à croix gammée",
      "word": "Nazifahne"
    },
    {
      "translation": "drapeau LGBT",
      "word": "Regenbogenfahne"
    },
    {
      "translation": "bannière de procession",
      "word": "Wallfahrtsfahne"
    },
    {
      "translation": "épreuve (imprimerie)",
      "word": "Druckfahne"
    },
    {
      "translation": "épreuve (imprimerie)",
      "word": "Korrekturfahne"
    },
    {
      "word": "Probefahne"
    },
    {
      "translation": "mouchoir",
      "word": "Rotzfahne"
    },
    {
      "translation": "girouette",
      "word": "Wetterfahne"
    },
    {
      "word": "Abgasfahne"
    },
    {
      "translation": "haleine alcoolisée",
      "word": "Alkoholfahne"
    },
    {
      "word": "Duftfahne"
    },
    {
      "translation": "panache odorant",
      "word": "Geruchsfahne"
    },
    {
      "translation": "panache de fumée",
      "word": "Rauchfahne"
    },
    {
      "translation": "panache de poussière », « nuage de poussière",
      "word": "Staubfahne"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "die Fahne einholen"
    },
    {
      "word": "die Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "die Fahnen streichen"
    },
    {
      "word": "mit fliegenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "seine Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen eilen"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen rufen"
    },
    {
      "sense": "appeler sous les drapeaux",
      "word": "zu den Fahnen berufen"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Feldzeichen"
    },
    {
      "word": "Flagge"
    },
    {
      "word": "Banner"
    },
    {
      "word": "Standarte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la vexillologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Zuweilen zeigten Reportagen junge Typen mit kahlrasiertem Schädel (...) Die Fahnen, die sie schwangen, waren denen des Dritten Reichs nachempfunden, jedoch mit Hammer und Sichel anstelle des Hakenkreuzes.",
          "translation": "Des reportages, quelquefois, montraient des jeunes gens au crâne rasé (...) Les drapeaux qu’ils brandissaient imitaient celui du IIIe Reich, avec la faucille et le marteau à la place de la croix gammée."
        },
        {
          "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral",
          "text": "Das heißt: Das Verbrennen von israelischen Fahnen ist eine Straftat, das Preisen des Terrors der Hamas auch. Wer Deutscher ist, wird sich dafür vor Gericht verantworten müssen, wer kein Deutscher ist, riskiert außerdem seinen Aufenthaltsstatus.",
          "translation": "Cela signifie que l’action de brûler des drapeaux israéliens est un délit, tout comme l’action de glorifier la terreur du Hamas. Celui qui est allemand devra en répondre devant un tribunal, celui qui ne l’est pas risque en plus de perdre son statut de résident."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drapeau."
      ],
      "topics": [
        "vexillology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mareen Linnartz, « „Meine Mutter hat sich zu Tode gesoffen und zu Tode geschämt“ », dans Süddeutsche Zeitung, 21 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/leben/kinder-familien-alkoholprobleme-sucht-li.3135356 texte intégral",
          "text": "Meine Mutter kommt fast nie zum Elternabend, und wenn doch, dann mit Fahne.",
          "translation": "Ma mère ne vient presque jamais à la réunion des parents d'élèves, et quand elle y vient, c'est avec haleine alcoolisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haleine chargée d'alcool."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Armée ou force politique d’un pays."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Robe laide."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Épreuve d'impression."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la chasse"
      ],
      "glosses": [
        "Queue d’un chien à poils longs, ou de l'écureuil."
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaːnə\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/De-at-Fahne.ogg/De-at-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Fahne.ogg/De-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Flagge"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fahne"
}

Download raw JSONL data for Fahne meaning in All languages combined (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.